I’m currently building an automation workflow that connects Contentful (as our CMS) with memoQ (our CAT tool) using Make.com. I’d really appreciate some help with a few specific points around exporting/importing content for translation.
Phase 1: Exporting Content from Contentful for Translation
Goals:
- Pull entries with a specific tag (e.g.,
ready-for-translation
) and locale (e.g.,en-US
) - Retrieve only localizable fields (e.g.,
title
,body
) - Export the content in XLIFF, HTML, or JSON (compatible with memoQ)
Questions:
- When using the
Contentful > Get Entry
module:
- Is the data always returned as raw JSON from the API?
- Is there any way to receive the entry in XLIFF or HTML format, similar to what platforms like Blackbird.io provide?
- If the response is in JSON:
- What’s the best approach to export that JSON as a
.json
file for use in memoQ (which supports structured JSON via filters)?
Phase 2: Reimporting Translated Content
Once the translation is complete, I’d like to push the translated content (from JSON or XLIFF) back into Contentful.
Questions:
- How can I update a Contentful entry (by
entry_id
) with the translated content and apply it to the correct locale (e.g.,fr
)? - After updating the entry, do I need to explicitly publish it via a separate
Contentful > Publish Entry
module?
Any tips, suggestions, or best practices from others who have set up similar workflows would be incredibly helpful. Thanks in advance!